<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"><channel><title>rzyjontko :: komentarze do wpisu &quot;Praca dyplomowa w LaTeX-u (po polsku)&quot;</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/</link><description>Wpisy z dziennika internetowego Jogger, wspomaganego przez Jabbera</description><lastBuildDate>Fri, 10 Sep 2010 17:50:57 +0200</lastBuildDate><generator>JoggerPL</generator><item><title>pecet</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408859</link><description>a nie w &quot;LaTeX'ie&quot; ?

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 15:46:06 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408859</guid></item><item><title>Paweł Ciupak</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408862</link><description>@pecet: Nie. A właściwie powinno być „w LaTeX-u”.

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 15:51:48 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408862</guid></item><item><title>rzyjontko</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408863</link><description>@pecet: W lateksie to zazwyczaj chodzą panie z biczami :)  Wymowa słowa LaTeX - latech - sugeruje formę miejscownika latechu.</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 15:51:51 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408863</guid></item><item><title>pecet</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408865</link><description>Dobra, nie znam się, zawsze myślałem że latex i LaTeX się tak samo czyta...

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 15:52:27 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408865</guid></item><item><title>Dandys</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408868</link><description>pecet: Nie, sprawdź w Wikipedii, jak się to czyta. ;-)

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 15:52:50 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408868</guid></item><item><title>Marcin Kosedowski</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408869</link><description>LaTeX (czyt. latech)
LaTeX-a (latecha)
LaTeX-u (latechu)

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 15:52:55 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408869</guid></item><item><title>pecet</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408871</link><description>To czemu nie piszą Latech tylko Latex? Bez sensu, nigdy nie zrozumiem dziwnej pisowni...

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 15:53:17 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408871</guid></item><item><title>Szymon</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408872</link><description>google kierują mnie w rejony niekąputerowe, aczkolwiek interesujące.
@rzyjonkto, właśnie tak mi się kojarzy..

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 15:53:42 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408872</guid></item><item><title>Szymon</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408873</link><description>@rzyjontko, sorry za błąd w nicku..

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 15:54:20 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408873</guid></item><item><title>Marcin Kosedowski</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408874</link><description>http://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX#Pronouncing_and_writing_.22LaTeX.22

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 15:55:02 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408874</guid></item><item><title>Mruwek</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408882</link><description>Co się z tą młodzieżą dzieje — łaciny nie znają, greki nie znają, a w głowach im tylko lateksy…

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 16:17:41 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408882</guid></item><item><title>Marcin Kosedowski</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408884</link><description>Pecet, młodzieżo Ty! Do szkoły;)

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 16:18:24 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408884</guid></item><item><title>mmazur</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408897</link><description>Chodzi mi po głowie jakieś hasło reklamowe typu &quot;LaTeX -- rekurencja w tradycji&quot;.

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 16:33:42 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408897</guid></item><item><title>Szymon</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408898</link><description>Mruwek, sam jesteś młodzież :F rzyja chętnie poczytam, pamiętam że jego kod w C mi się podobał.. ;

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 16:37:34 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408898</guid></item><item><title>zgryw</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408959</link><description>to mi przypomina o konieczności pisania inżynierki...eee...

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 20:00:06 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408959</guid></item><item><title>Zal</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408981</link><description>@rzyjontko: Popieram pomysł pisania prac w LaTeX-u i publikowania ich w Internecie! :] Przydałaby się jeszcze informacja dot. tego, w jaki sposób można taką pracę wykorzystać i czy w ogóle można.

</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 21:02:16 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1408981</guid></item><item><title>rzyjontko</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1409069</link><description>@Mariusz: copywriterem to ja raczej nigdy nie będę, ale może powinniśmy spróbować uderzyć w perspektywiczny target mężczyzn 17-25 hasłem &quot;LaTeX - bezpieczna przyjemność pi...sania&quot;?

Co przywodzi mnie do odpowiedzi dla Szymona, że chciałbym kiedyś tak umieć posługiwać się mową ojczystą, jak C :)  Szczególnie w zakresie interpunkcji.

@Zal: Nie zamierzam nikogo ścigać za wykorzystanie mojej pracy (za uczelnię nie ręczę), ale można mi zrobić przyjemność podpisując wszelkie cytaty moim imieniem i nazwiskiem.

</description><pubDate>Sun, 28 Jun 2009 00:12:43 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1409069</guid></item><item><title>cauchy</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1412734</link><description>Witam, jestem pod wrażeniem, myślę, że nie raz skorzystam z tego dokumentu jako wzoru dla kilku kruczków :) Mała uwaga... pierwsze strony rozdziałów nie powinny być numerowane, podobnie jak spisy treści.

Chciało Ci się zrobić wersję i w docu? :D To był jakiś wymóg ze strony uczelni?

pozdrawiam
cauchy

</description><pubDate>Sun, 05 Jul 2009 10:31:04 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1412734</guid></item><item><title>rzyjontko</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1412742</link><description>@cauchy: Przyznam szczerze, że nie mam pojęcia jak zmienić styl nagłówków tylko dla pierwszych stron rozdziałów.

Co się zaś tyczy wersji w docu, to została ona stworzona przy pomocy latex2rtf i OpenOffice'a.  Promotor życzył sobie przesyłania mu dokumentów w Wordzie, żeby mógł nanosić komentarze.

</description><pubDate>Sun, 05 Jul 2009 10:41:37 +0200</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1412742</guid></item><item><title>benitecs</title><link>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1494865</link><description>szkoda, że nie znałem LaTeX pisząc mą magisterkę...
...dzięki blogowi mam szansę naprawić ten błąd 

hehe
</description><pubDate>Sat, 30 Jan 2010 20:01:00 +0100</pubDate><guid>http://blog.sliwerski.net/2009/06/27/praca-dyplomowa-w-latexu-po-polsku/#c1494865</guid></item></channel></rss>